Desde 2017
Llevamos años en esto. La memoria institucional de miles de briefs, todos los territorios y todas las plataformas significa menos sorpresas para ti.
El estudio
Existimos para asegurarnos de que tu lanzamiento llegue exactamente como fue pensado, en todos los mercados.
Loc & Capture convierte traducciones en assets finales para marketing de videojuegos: montaje, motion, QC y entrega. Tu equipo se centra en la campaña. Nosotros cerramos la producción.
Trabajar con nosotrosLa parte que asumimos
La mayoría de los equipos de marketing tienen un hueco entre su proveedor de traducción y su agencia creativa. Ahí es donde el contenido traducido tiene que convertirse en assets finales y listos para publicar.
Nosotros asumimos esa parte. Montaje, motion, QC y entrega con un único partner, histórico de assets y memoria de marca para mantener continuidad en cada brief, territorio y drop.
Dónde trabajamos
Equipos en Madrid, Alicante y Japón nos dan cobertura entre husos horarios, lo que significa que los drops urgentes no esperan al horario de oficina. Cubrimos la jornada laboral desde Asia hasta América.
Lo que nos mueve
Llevamos años en esto. La memoria institucional de miles de briefs, todos los territorios y todas las plataformas significa menos sorpresas para ti.
Lo hacemos porque nos apasiona. El marketing de videojuegos es un oficio. El cuidado que ponemos es la parte que no se puede automatizar.
Un equipo interno de 29 personas más un banco de freelancers verificados. Un solo brief. Calidad consistente a cualquier volumen.
El QC no es un paso final aquí. Recorre todo el pipeline. La tasa de detección anticipada del 94% es la prueba de esa obsesión.
En números
2017
fundación
29
personas en plantilla
1,852
lanzamientos al año
25+
idiomas
Cuéntanos tu campaña y te diremos cómo pasamos de traducciones a assets listos para publicar.
Trabajar con nosotros