Skip to content
Loc & Capture

The final mile

From translated content to shipped assets

One partner for every production step between your LSP and your launch.

Most global campaigns break in the gap between a language service provider and a creative agency. That gap (localized assembly, motion, QC and delivery) is the part we own. Completely.

Get your pipeline covered

The pipeline

Four stages. One partner. Zero gaps.

01

Localized assembly

Every localized version assembled correctly, on brand, to spec. No manual rework cycles. We handle the translation integration, typography, layout, and final asset prep for every market, at any volume.

  • On-brand in every language
  • Volume without the bottleneck
  • Consistent across every territory
02

Motion & video

Trailers and campaign video adapted per market without breaking visual continuity. We handle subtitle burn-in, VO replacement, title-card localization and motion-asset adaptation for any number of language versions, simultaneously.

  • Subtitle and VO adaptation
  • Title-card and motion rework
  • All language versions in parallel
03

Quality control

Our proprietary fly.qc system catches bugs upstream, before they ever reach your launch. 94% of issues are found and fixed on our side, versus the ~60% industry average. QC is not a final check here; it runs through the whole pipeline.

  • 94% upstream catch rate
  • fly.qc proprietary tooling
  • AI-aware layer rolling out this year
04

Final delivery

Every drop delivered clean, on time, in spec, across every market. Standard turnaround is 48 hours, dropping to 24 when a launch cannot wait. We handle format conversion, spec-checking and handoff to your delivery partners.

  • 48h standard / 24h rush
  • Spec-perfect for every platform
  • Direct handoff to your pipeline

1,852

launches last year

94%

upstream catch rate

25+

languages

48h

standard turnaround

Why one partner matters

Multi-vendor setups create seams. Every handoff between your LSP, your creative agency and your delivery partner is a place where the wrong version ships, the spec breaks, or the launch slips. We close those seams by owning the whole layer: one brief, one history, one accountable partner.

Tell us about your next launch

Questions

About our capabilities

Can you handle a surge, a large drop with a short deadline?

Yes. We maintain a vetted freelance surge bench alongside our 29-person in-house team, so volume spikes get absorbed without quality loss or missed deadlines.

Do you work directly with game publishers or through agencies?

Both. We work as a direct production partner for publishers and as a white-label production layer for creative and localization agencies.

What file types and specs can you handle for delivery?

All major video, image and audio formats, including broadcast-spec master files, platform-specific ad units and game-engine asset packages. If you have a spec sheet, we work to it.

How does QC work across multiple language versions?

fly.qc runs parallel checks across all language variants (same frame of reference, consistent standards) so bugs in one language do not slip through while you are reviewing another.

Contact